-
1 resistenza all'usura
1.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneVerschleißwiderstand m, Verschleißhärte f2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneVerschleißwiderstand m, verschleißhärte fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'usura
-
2 resistenza all'usura
1.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneWear resistance, resistance to wear and tear2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneWear resistance, resistance to wear and tear, abrasion resistanceDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'usura
-
3 resistenza all'usura
1.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneИзносостойкость f2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneСопротивление n износуItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'usura
-
4 resistenza all'usura
Dizionario di costruzione italiana-russo > resistenza all'usura
-
5 resistenza all'usura
-
6 resistenza all'abrasione
1.Resistenza f alia scalfittura, resistenza f all'abrasione, "clip"Kratzfestiqkeit f, Clip m, Clipverschluß m2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneVerschleißwiderstand m, Verschleißhärte f3.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia frizioneReibfestigkeit f, abriebfestigkeit f4.Resistenza f all'abrasione, Resistenza f alio sfegamentoScheuerfestigkeit f, abriebwiderstand m5.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneVerschleißwiderstand m, verschleißhärte f6.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia f rizioneReibfestigkeit f, abriebfestigkeit fIl dizionario italiano-tedesco per macchinari e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'abrasione
-
7 resistenza all'abrasione
1.Resistenza f alia scalfittura, resistenza f all'abrasione, "clip"Scratch-resistance, marresistance, clip2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneWear resistance, resistance to wear and tear3.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia frizioneAbrasion resistance4.Resistenza f all'abrasione, Resistenza f alio sfegamentoAbrasion resistance5.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneWear resistance, resistance to wear and tear, abrasion resistance6.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia f rizioneAbrasion resistanceDizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'abrasione
-
8 resistenza all'abrasione
1.Resistenza f alia scalfittura, resistenza f all'abrasione, "clip"Зажим m2.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneИзносостойкость f3.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia frizioneПрочность f к истиранию4.Resistenza f all'abrasione, Resistenza f alio sfegamentoПрочность f на истирание5.Resistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneСопротивление n износу6.Resistenza f all'abrasione, resistenza f alia f rizioneСопротивление n истираниюItaliano-russo Dizionario di macchinari e attrezzature per l'imballaggio > resistenza all'abrasione
-
9 resistenza
(f)1. сопротивление;2. прочность; предел прочности3. стойкость, устойчивость ( к воздействиям)resistenza agli agenti aggressivi — стойкость к агрессивным агентам, стойкость к агрессивным воздействиям
resistenza agli agenti atmosferici — погодостойкость, атмосфероустойчивость, атмосферостойкость
resistenza su cubo di prova — см. resistenza del cubo
-
10 resistenza
f1) стойкость, прочность•- resistenza agli acidi
- resistenza all'acqua
- resistenza addizionale
- resistenza all'ammaccatura
- resistenza d'avviamento
- resistenza all'azione degli agenti atmosferici
- resistenza al calore
- resistenza per circuito lampeggiatore
- resistenza a compressione
- resistenza di contatto
- resistenza alla corrosione
- resistenza alla deformazione
- resistenza a fatica
- resistenza al freddo
- resistenza al fuoco
- resistenza al gelo
- resistenza dei grassi all'acqua
- resistenza all'invecchiamento
- resistenza dei materiali
- resistenza meccanica
- resistenza ohmica
- resistenza di regolazione
- resistenza al rotolamento
- resistenza alla rottura
- resistenza allo scarico
- resistenza a sollecitazioni impulsive
- resistenza specifica
- resistenza allo strisciamento o scorrimento
- resistenza della struttura
- resistenza al taglio
- resistenza termica
- resistenza alla torsione
- resistenza alla trazione
- resistenza all'urto
- resistenza all'usura
- resistenza del veicolo alla penetrazione nell'aria -
11 прочность на износ
-
12 износоустойчивость
Русско-итальянский автомобильный словарь > износоустойчивость
-
13 resistance to wear
-
14 сопротивление износу
resistenza all'usura [al logorio] -
15 сопротивление износу
resistenza all'usura [al logorio]Русско-итальянский строительный словарь > сопротивление износу
-
16 wear
I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out* * *[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) indossare; portare2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) portare3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) avere4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) consumarsi, logorarsi5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) fare6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) durare, (resistere all'uso)2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) uso2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) vestiti, abbigliamento3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) usura4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) uso•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *wear (1) /wɛə(r)/n. [u]1 il portare ( indumenti); uso: clothes for everyday wear, abiti per uso giornaliero; vestiti da tutti i giorni2 consumo; logoramento; usura; logorio: (autom.) tyre wear, l'usura delle gomme; (mecc.) wear resistance, resistenza all'usura3 durata; resistenza ( all'uso): There's good wear in these trousers, questi pantaloni hanno una lunga durata4 abiti; vestiti; vestiario; abbigliamento: spring [summer, winter, autumn] wear, abiti primaverili [da estate, da inverno, autunnali]; sports wear, indumenti sportivi; casual wear, abiti sportivi; evening wear, abiti da sera; children's wear, abbigliamento per bambini; ladies' wear, vestiti da donna● wear and tear, logorio; logoramento; deterioramento □ (org. az., rag.) wear-out, deprezzamento ( d'un macchinario, ecc.) dovuto all'uso □ for Sunday wear, da portare la domenica □ ( d'abiti, ecc.) to be in general wear, essere portato da tutti; essere di moda □ ladies' [men's] wear, abbigliamento da donna [da uomo] □ to show ( the signs of) wear, dare segni di usura (o di logorio) □ ( d'abito, ecc.) to be the worse for wear, essere sgualcito, logoro, sciupato ( per l'uso) □ There isn't much wear left in my jacket, questa giacca mi durerà ancora per poco.wear (2) /wɛə(r)/► weir.♦ (to) wear (1) /wɛə(r)/A v. t.1 portare; indossare; vestire; avere addosso ( al collo, al polso, ecc.): Does he wear glasses [a hat]?, porta gli occhiali [il cappello]?; DIALOGO → - Lost child 2- What is she wearing?, com'è vestita?; to wear white, vestire di bianco; to wear a seat-belt, indossare la cintura di sicurezza; to wear one's hair long, portare i capelli lunghi; to wear a pearl necklace, avere al collo una collana di perle; not to wear shoes, non aver scarpe ai piedi; andare scalzo3 consumare; logorare: The sleeves are worn at the elbows, le maniche sono consumate ai gomiti; worn clothes, abiti logori4 fare, aprire, tracciare ( con l'uso): to wear a hole in one's socks, farsi un buco nei calzini; In time the cattle wore a path across the wood, col tempo il bestiame tracciò un sentiero attraverso il boscoB v. i.2 durare; resistere bene all'uso prolungato: These shoes will wear for years, queste scarpe dureranno degli anni● to wear the trousers, ( anche fig.), portare i pantaloni □ to wear the crown, portare la corona; essere re (o regina); ( anche) essere un martire □ to wear the gown, indossare la toga; fare l'avvocato □ ( di un indumento) to wear to sb. 's shape, tornare a misura di q.; adattarsi alle forme di q., con l'uso; stare meglio ( a forza d'esser portato) □ to wear holes into one's shoes, ridurre le scarpe tutte un buco ( a furia di portarle) □ to wear the sword, portare la spada; (fig.) fare il soldato □ to wear thin, rendere ( un indumento) liso ( con l'uso); ( di un indumento) diventare liso; (fig.: del coraggio) venir meno; ( di una scusa, ecc.) mostrare la corda □ to wear well, ( d'abito) durare; ( di persona) portare bene i propri anni, invecchiare bene: My grandfather is wearing well, mio nonno porta bene i suoi anni □ ( di persona) to have worn well, essersi conservato (o mantenuto) bene; essere giovanile □ a worn joke, una barzelletta stantia □ to be worn to a shadow with care, ridursi al lumicino per gli affanni.(to) wear (2) /wɛə(r)/(pass. e p. p. wore), (naut.)A v. i.virare (col vento) in poppa; virare poggia alla bandaB v. t.* * *I [weə(r)]nome U1) (clothing) vestiti m.pl., abiti m.pl.2) (use)to stretch with wear — [ shoes] allargarsi con l'uso
3) (damage) consumo m., logoramento m. (on di)II 1. [weə(r)]to be somewhat the worse for wear — (drunk) essere ubriaco; (tired) essere sfinito
1) (have on one's body) indossare, portare [garment, jewellery]2) (put on) mettere, mettersi [garment, jewellery etc.]3) (use) usare [perfume, cream]4) (display)5) (damage by use) consumare [clothes, clutch]2.to wear a hole in — farsi un buco in [ garment]
1) (become damaged) [garment, shoes] consumarsia fabric that will wear well — una stoffa resistente o che resiste all'uso
he's worn very well — fig. li porta bene gli anni
•- wear off- wear on- wear out -
17 wear resistance
deutsch: Verschleißwiderstand mespañol: resistencia a la abrasiónfrançais: résistance à l'usureitaliano: resistenza all'usura中文: 抗磨损性русский: сопротивление износуMultilingual plastics terminology dictionary > wear resistance
-
18 испытание на износостойкость
Dictionnaire technique russo-italien > испытание на износостойкость
-
19 wear resistance
1.Wear resistance, resistance to wear and tearResistenza f all'usura, resistenza f all'abrasione2.Wear resistance, resistance to wear and tear, abrasion resistanceResistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneDictionary of packaging machinery and equipment > wear resistance
-
20 resistance to wear and tear
1.Wear resistance, resistance to wear and tearResistenza f all'usura, resistenza f all'abrasione2.Wear resistance, resistance to wear and tear, abrasion resistanceResistenza f all'usura, resistenza f all'abrasioneDictionary of packaging machinery and equipment > resistance to wear and tear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
resistenza — /resi stɛntsa/ s.f. [dal lat. tardo resistentia, der. di resistěre resistere ]. 1. a. [il resistere e, anche, il modo e i mezzi stessi con cui si attua: vincere la r. del vento ] ▶◀ opposizione. ‖ forza. b. [l opporsi alla volontà altrui: mi… … Enciclopedia Italiana
usura — 1u·sù·ra s.f. 1. OB interesse, frutto del capitale 2a. CO estens., interesse eccessivo, oltre i limiti stabiliti dalla legge, richiesto per una somma data in prestito | TS dir. reato di chi, abusando dello stato di bisogno di una persona, si fa… … Dizionario italiano
antifrizione — an·ti·fri·zió·ne agg.inv. TS metall. di lega: che ha basso coefficiente di attrito e notevole resistenza all usura {{line}} {{/line}} DATA: 1913. ETIMO: der. di frizione con 1anti , cfr. fr. antifriction … Dizionario italiano
durevolezza — du·re·vo·léz·za s.f. 1a. CO l essere durevole, spec. di sentimenti, stati d animo e sim.: la durevolezza di un amicizia Sinonimi: solidità, stabilità. Contrari: caducità, fugacità, transitorietà. 1b. TS edil. resistenza all usura dei materiali da … Dizionario italiano
resistente — re·si·stèn·te p.pres., agg., s.m. e f. 1. p.pres. → resistere 2. agg. CO che oppone resistenza agli effetti di un azione contraria conservando le proprie caratteristiche: muro resistente, materiale resistente a pressione, termicamente resistente… … Dizionario italiano
forte — {{hw}}{{forte}}{{/hw}}A agg. 1 Dotato di vigore e resistenza, in senso fisico e morale: un uomo –f; animo, carattere forte | Governo –f, energico e deciso | Piatto –f, il migliore di un pranzo; (fig.) l elemento più interessante di qlco. | Pezzo… … Enciclopedia di italiano
sfidare — sfi·dà·re v.tr. AU 1. provocare un avversario a battersi in un duello o in uno scontro 2. invitare un avversario a misurarsi in una competizione o in un incontro agonistico: il campione europeo di pugilato sfiderà il campione del mondo 3.… … Dizionario italiano
usometro — u·sò·me·tro s.m. TS tess. apparecchio per misurare la resistenza di un tessuto all usura {{line}} {{/line}} DATA: 1961. ETIMO: comp. di 1uso e 2 metro … Dizionario italiano